Characters remaining: 500/500
Translation

có lẽ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "có lẽ" signifie "peut-être", "probablement" ou "vraisemblablement" en français. C'est une expression utilisée pour indiquer une incertitude ou une possibilité. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot.

Utilisation de "có lẽ"
  1. Contexte de base : "có lẽ" est souvent utilisé pour exprimer une supposition ou une hypothèse. Par exemple, si vous n'êtes pas sûr de quelque chose, vous pouvez dire "có lẽ" pour indiquer que cela pourrait être vrai.

    • "Hôm nay có lẽ trời sẽ mưa."
    • Traduction : "Il se peut qu'il pleuve aujourd'hui."
  2. Structures de phrase : Vous pouvez utiliser "có lẽ" au début ou au milieu d'une phrase pour exprimer une possibilité.

    • "Có lẽ tôi sẽ đi du lịch vào cuối tuần."
    • Traduction : "Peut-être que je partirai en voyage ce week-end."
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "có lẽ" peut être utilisé pour des réflexions plus profondes ou des considérations philosophiques.

Variantes du mot
  • "Có thể" : Cela signifie "peut être" et est souvent utilisé de manière interchangeable avec "có lẽ" dans des contextes similaires, mais "có thể" peut être plus général.
  • " khả năng" : Cela signifie "il y a une possibilité" et est un peu plus formel.
Différents sens

Bien que "có lẽ" soit principalement utilisé pour exprimer l'incertitude, il peut également être utilisé pour exprimer une opinion ou une supposition plus forte.

Synonymes
  • "Có thể" : Peut être
  • "Rất có thể" : Très probablement
  • " khả năng" : Il se peut que
  1. peut-être; probablement; vraisemblablement

Similar Spellings

Words Containing "có lẽ"

Words Mentioning "có lẽ"

Comments and discussion on the word "có lẽ"